noviembre 26, 2021

YouTube anunció nuevas herramientas para traducir títulos y descripciones de sus videos a varios idiomas

YouTube apuesta por la globalización del contenido con nuevas herramientas de traducción

Un 80% de sus videos son vistos desde fuera de Estados Unidos, por lo que se lanzaron herramientas para traducir títulos y descripciones y mejoras al sistema de subtítulos.

En un esfuerzo por expandir su alcance global, YouTube anunció una nueva serie de herramientas para ayudar a traducir títulos y descripciones de sus videos a varios idiomas.

YouTube estima que más de 80% de sus videos son vistos fuera de Estados Unidos y más del 60% del público de un canal del sitio es de fuera del país de origen.

Pero incontables videos que podrían ser relevantes para el público no son vistos porque la búsqueda está limitada a un solo idioma, dijo Vladimir Vuskovic, gerente de producto de YouTube Globalization.

Con las nuevas herramientas, YouTube ofrece la posibilidad de que los títulos y descripciones de los videos en su sitio aparezcan en múltiples idiomas «lo que ayuda al descubrimiento de contenido», dijo Vuskovic.

YouTube ofrece tres nuevos servicios. Quienes hicieron los videos pueden traducir sus títulos y las descripciones, así como los subtítulos, a 76 lenguajes, incluidos mandarín, francés y español.

Además, los vendedores que ofrecen servicios de traducción a los desarrolladores de aplicaciones de la tienda Google Play pueden hacer la traducción. YouTube dijo que incluye traducciones en 57 idiomas.

YouTube también dijo que dejará a los usuarios hacer traducciones y analizará varias respuestas para determinar cuál es la correcta. Dijo que potencialmente permitirá traducciones a cualquier idioma.

En una prueba, el sitio Vice tradujo videos a español y portugués y las visitas se incrementaron en más de un 100%, dijo la compañía.

[gallery]]]>